#annieernaux #nobelletteratura
Di Annie Ernaux Lorenzo Flabbi ha tradotto sette opere, tutte pubblicate dalla casa editrice L’Orma, da lui stesso creata insieme all’amico Marco Federici Solari. In Francia Ernaux è da tempo considerata un classico vivente, la sua scrittura è studiata nelle scuole e argomento richiesto nelle prove di maturità e agli esami universitari. Grazie alla sua intensa attività di traduttore ed editore, Lorenzo Flabbi ha contribuito a diffondere la prosa “scabra ed essenziale” di un’autrice che ha cambiato il genere autobiografico: nei suoi libri si eleva un contesto più ampio, una memoria collettiva. Flabbi racconta il suo rapporto con lo stile di Ernaux: un lavorio interiore che ha creato un profondo legame intellettivo con la scrittrice.
Con le sue traduzioni Lorenzo Flabbi ha ottenuto numerosi premi.
L'edizione della notte del Tg diretto da Enrico Mentana Leggi altro
Verona stuns Udinese with a crucial away win, sealed by a brilliant free-kick from Ondrej Duda. Before him, the last… Leggi altro
Il nostro appuntamento con le voci della scuola: uno spazio dedicato a studenti, docenti e associazioni per approfondire e migliorare… Leggi altro
DORTMUND (GERMANIA) (ITALPRESS) - Non basta la rimonta nè il coraggio. Finisce 3-3 tra Germania e Italia, ma gli azzurri… Leggi altro
Matteo Salvini dice che non è vero niente, che lui non ci pensa neanche a fare ostruzionismo alla linea del… Leggi altro
Tensione a mille nello studio di Uomini e Donne: Gianmarco si infuria, Cristina lascia la puntata in lacrime. Scopri cosa… Leggi altro