#annieernaux #nobelletteratura
Di Annie Ernaux Lorenzo Flabbi ha tradotto sette opere, tutte pubblicate dalla casa editrice L’Orma, da lui stesso creata insieme all’amico Marco Federici Solari. In Francia Ernaux è da tempo considerata un classico vivente, la sua scrittura è studiata nelle scuole e argomento richiesto nelle prove di maturità e agli esami universitari. Grazie alla sua intensa attività di traduttore ed editore, Lorenzo Flabbi ha contribuito a diffondere la prosa “scabra ed essenziale” di un’autrice che ha cambiato il genere autobiografico: nei suoi libri si eleva un contesto più ampio, una memoria collettiva. Flabbi racconta il suo rapporto con lo stile di Ernaux: un lavorio interiore che ha creato un profondo legame intellettivo con la scrittrice.
Con le sue traduzioni Lorenzo Flabbi ha ottenuto numerosi premi.
Commemorazioni in tutta l'Asia meridionale per ricordare le oltre 220mila vittime Leggi altro
Un Natale diverso per Paola Caruso: la showgirl dovrà passare le festività in ospedale. Ecco che cosa è successo! Iscriviti… Leggi altro
ROMA (ITALPRESS) - Dopo la porta di San Pietro, nel giorno di Natale, il Papa ha aperto oggi la porta… Leggi altro
Persone raduntate intorno ai corpi e al camion distrutto di Al-Quds Today Leggi altro
No, e' un termine colloquiale, non scientifico. La definizione giusta e' 'nubifragio' Leggi altro
"La mia speranza in questo periodo natalizio è che ci prendiamo qualche momento di tranquilla riflessione e troviamo quella quiete… Leggi altro