Al centro della vicenda una frase impossibile da tradurre, tra romanesco e riferimenti a serie tv
Sta suscitando ilarità sul web il siparietto tra il fumettista Zerocalcare e l’interprete tedesco al festial «Punk Italia» a Berlino. La traduzione di una frase, tra romanesco e riferimenti a personaggi della serie tv Netflix «Stranger things» mette in difficoltà l’interprete: ne nasce uno scambio di battute che ha divertito la platea ed il web. ( Corriere Tv ). Guarda il video su Corriere: https://video.corriere.it/cronaca/come-si-traduce-questo-divertente-siparietto-zerocalcare-l-interprete-tedesco-berlino/eeb5dbaa-8ea1-11ee-8435-8c4749d948c6
Grazie ai gol di Carlos Augusto e Thuram l’Inter di Inzaghi batte il Como 2-0 e conquista tre punti che… Leggi altro
MILANO (ITALPRESS) - Altra vittoria per l'Inter di Simone Inzaghi, che batte per 2-0 il Como e risponde ad Atalanta… Leggi altro
L'edizione della notte del Tg diretto da Enrico Mentana Leggi altro
FIRENZE (ITALPRESS) - L'Udinese espugna il Franchi dando una grande ridimensionata alle ambizioni europee della Fiorentina. Decisiva la fase iniziale… Leggi altro
ROMA (ITALPRESS) - "La cabina di regia di oggi ci offre l'occasione di fare un primo bilancio sui risultati raggiunti… Leggi altro
Dove la guerra non si vede: carrellata di scintillanti boutique su strada e nei mall Leggi altro