Al centro della vicenda una frase impossibile da tradurre, tra romanesco e riferimenti a serie tv
Sta suscitando ilarità sul web il siparietto tra il fumettista Zerocalcare e l’interprete tedesco al festial «Punk Italia» a Berlino. La traduzione di una frase, tra romanesco e riferimenti a personaggi della serie tv Netflix «Stranger things» mette in difficoltà l’interprete: ne nasce uno scambio di battute che ha divertito la platea ed il web. ( Corriere Tv ). Guarda il video su Corriere: https://video.corriere.it/cronaca/come-si-traduce-questo-divertente-siparietto-zerocalcare-l-interprete-tedesco-berlino/eeb5dbaa-8ea1-11ee-8435-8c4749d948c6
L'edizione della notte del Tg diretto da Enrico Mentana Leggi altro
L'edizione della notte del Tg diretto da Enrico Mentana Leggi altro
Una polenta con sugo rosso di canocchie che sa di mare e che ti conquisterà al primo assaggio. ► ISCRIVITI… Leggi altro
È tornato “La Talpa” su Canale 5, ma questa volta senza diretta: scopri tutti i dettagli su questa versione rinnovata… Leggi altro
La diretta con gli inviati, i corrispondenti, le firme del Corriere della Sera per seguire in diretta la lunga notte… Leggi altro
Candidati mai così anziani, una probabile prima futura donna presidente e la sua risata contagiosa. La campagna elettorale americana 2024,… Leggi altro